תמלול הקלטות לבית המשפט

 
תרגום מקצועי מבוסס כיום על תוכנות מחשב. התוכנות לא תמיד מבצעות את כל התהליך מההתחלה ועד הסוף, אך הן בהחלט מסייעות לטובת התרגום הראשוני. הן חוסכות בזמן, מצטיינות ברמה גבוהה של דיוק ומתאימות גם לחסרי ניסיון בתחום. עם זאת, חשוב לבחור את התוכנות המתאימות לביצוע העבודה באמצעות מחשב ולא להסתפק בתוכנה סטנדרטית.

הנה למשל 3 תוכנות מובילות לתרגום מקצועי באמצעות המחשב:

 
תרגום
 

1. גוגל טרנסלייט

תוכנת התרגום הנפוצה ביותר בעולם מופעלת על ידי החברה הגדולה ביותר, גוגל. זו תוכנת תרגום אינטואיטיבית שתומכת כמעט בכל השפות. היא מאפשרת המרה מיידית של מילים, משפטים ופסקאות וניתן להזין אליה גם קישור של אתרי אינטרנט.

התוכנה מספקת תוצאות במהירות גבוהה והיא יעילה גם בתרגום דיבור, תמונות וסרטונים. ממשק ה-WEB של גוגל טרנסלייט מותאם לשימוש בטלפונים חכמים, אך כמובן שהוא גם מגיע על בסיס אפליקציה ייעודית. יש לתוכנה הזו מעל 200 מיליון משתמשים ביום והיא ממשיכה להתפתח ולגדול.

 

2. בבילון

 
זו תוכנה מקצועית וותיקה יחסית שמצליחה לשמור על מעמדה גם בשוק העולמי המתחדש והמשתנה. בנוסף, חשוב להזכיר שמדובר על תוכנה ישראלית. יש לה 100 מיליון משתמשים ובאתר בבילון מתקבלות 100 מיליון בקשות תרגום ביותר.
בבילון תומכת במעל 33 שפות וכוללת כלים ייעודיים לבדיקת איות ודקדוק באנגלית. כמו כן, בבילון הפכה לתוכנה מובילה בגלל שהיא מאפשרת כלי המרה לזמנים ומטבעות זרים.

3. מורפיקס

עוד תוכנה מקצועית שכדאי להכיר נקראת מורפיקס. זהו למעשה מילון אינטרנט לתרגום בין עברית לאנגלית, והוא נפוץ בקרב קהל יעד מגוון. היתרונות של מורפיקס באים לידי ביטוי בשימוש פשוט ועיצוב סולידי של האתר. המילון לא דורש הורדה של התוכנה למחשב וניתן לרשום מילה מסוימת בהטיות שונות כדי לקבל את התוצאה המדויקת ביותר.

מעבר לכך, תוכנת מורפיקס מציעה מספר אפשרויות גם אם לאותה מילה יש פירושים שונים. כדאי להשתמש בתוכנה הזו למשך כמה ימים על מנת להתרגל לאפשרויות, וניתן כמובן לשלב אותה עם תוכנות אחרות ברשימה.