תרגום תעודות בגרות לאנגלית

 
אם אתם רוצים ללמוד בחו"ל אתם תצטרכו לעמוד בתנאי הקבלה של אותן אוניברסיטאות, אך גם אם יש לכם את ההישגים הללו בארץ אתם צריכים לדאוג שהם יבינו אותם. תעודת הבגרות שלכם וכמו כל תעודה אחרת תהיה כמובן בשפה הרשמית של מדינת ישראל, השפה העברית, אך עם התרגום שלנו בפרוטוקול בע"מ הכל יסתדר.

תרגום תעודות מכל הסוגים

גם אם יש תעודה כלשהי כגון תעודת בגרות, שנראית לכם די פשוטה לתרגום, אתם חייבים שלקבל תרגום מקצועי ומנוסה. הסיבה לכך היא שאפילו טעות אחת קטנה יכולה להכשיל את הסיכוי שלכם להתקבל לאותו מקום לימוד ויש צורך במקצועיות רבה ברמת הפסיק. אנו בפרוטוקול בע"מ כבר שנים מתעסקים עם כל סוגי התרגומים וגם לתרגם תעודות זו משימה פשוטה מאוד עבורנו. תרגום תעודת בגרות לאנגלית היא אחת המשימות הנפוצות ביותר שיש ואנו יכולים לעמוד במשימה זו גם לשירותכם.
 

למה צריך לתרגם את התעודה?

 

תרגום התעודה מחייב כדי להסביר מה ההשכלה שלכם, אפילו שהיא אך ורק השכלה תיכונית. כמובן שאם יש לכם תעודות אחרות, כמו למשל דיפלומה או כל הסמכה אחרת, תהיה זו משימת חובה לתרגם את המסמכים הללו לאנגלית או לכל שפה אחרת, ולהציג אותם בתנאי הקבלה במוסד הלימודי. יחד עם זאת, תרגום התעודה לא תמיד מתבצע למטרות הרשמה ללימודים גבוהים אלא לעתים לקבלה למקומות עבודה או לכל מטרה אחרת. אנו כמובן נברר מול הלקוח מדוע הוא נדרש לתרגם את התעודה וכך מהניסיון שלנו נדע גם לכוון אותו לפעולות נוספות שאולי הוא יכול לשכוח.

תרגום תעודות
 

לא כל אחד יכול לתרגם לאנגלית

 
אין ספק שתרגום תעודות יכולה להישמע לכם משימה קשה אך כאשר תשמעו שמדובר בשפה האנגלית, חלקכם יזלזלו. הישראלים יודעים אנגלית ברמה טובה מאוד ביחס לרוב המקומות בעולם וכיון בעידן האינטרנט לא תהיה בעיה להשיג תרגום לכל מסמך ומסמך, אך חשוב לזכור שתרגום תעודות היא אינה משימה פשוטה והיא מחייבת עמידה בשיח הבין לאומי בנושא ההשכלה הגבוהה וכמובן לשמור על תבנית התעודה המתאים. בלי כל אלו התעודה שלכם לא תהיה קבילה.
 

מתרגמים ולאחר מכן מאשרים

 
את התעודה שלכם יש צורך לאשר כמו כל מסמך אחר, מול נוטריון. הנוטריון הוא למעשה עורך דין מנוסה שהוסמך מטעם המדינה לחתום על מסמכים מסוימים ולאשר אותם. האצלת הסמכויות הזו הכרחית בכמה מקרים כאשר אחד מהם הוא תרגום התעודה. כדי למנוע מצב שכל אחד מתרגם את התעודה שלו ובכך למנוע טעויות שונות, לעתים מכוונות ואף למנוע זיופים, יש צורך לאשר את התעודה מול נוטריון בישראל כדי שהיא תהיה קבילה בשאר המקומות. אנו כמובן לא משאירים אתכם לבד גם בנושא הזה ואנו דואגים גם לתרגם את התעודה וגם לאשר אותה.
 

תרגום מהיר וזמין ללקוח

 
אנו בפרוטוקול בע"מ מחזיקים צוות רב של מתרגמים מקצועיים שלא שוכחים לספק את התרגום כמה שיותר מהר, אך ללא חיפזון שעלול לעלות בטעויות קשות. כך למעשה אתם מקבלים את השירות הכי טוב שיש, מהכי טובים שיש, וזה כולל גם עבודה מהירה ביותר!

אנו בפרוטוקול בע"מ מחכים לכם כדי לשמוע מה אתם צריכים לתרגם! תעודות שונות ומסמכים מגוונים, הכול מתורגם במהירות ובאיכות!